El otro día estaba pensando en cómo era la Navidad en mi infancia. El año me parecía larguísimo y deseaba con...
Por
Compartir
En esta ocasión no son cinco, sino 20. Hay Festival, Conaculta y British Council se unieron para presentar México 20, un proyecto, como...
Por
Compartir
De las listas más esperadas del año (o no, pero así deben empezar estos artículos indiscutiblemente). El periódico que todo autor usa...
Por
Compartir
Por
Una vez más los de la Fundeu con sus gracias. Ahora proponen que, para que ya no usemos en anglicismo copy paste, optemos mejor por la versión castellanizada, que según ellos es copipegar. Así, palabra-toda-junta. Yo copipego. Él copipega. Nosotros copipegamos. Hay algo en esta traducción que me genera dualidad. Me da...
Compartir
Estaba leyendo por primera vez Los pasos de López de Jorge Ibargüengoitia y me encontré con la frase «nomeolvides pintados». Inmediatamente me pregunté, ¿qué carajos es un «nomeolvides»? Me pareció una voz muy particular y ni con el contexto me quedó claro su significado. Resulta que «nomeolvides» es el nombre...
Compartir
«Fue leyendo México en la Cultura, en la gran época en que la dirigían Fernando Benítez, Gastón García Cantú y Vicente Rojo, cuando descubrí la existencia de la Mafia, a quien entonces mi acatamiento adolescente consideraba inaccesible y mortal, rodeada de fosas y puentes levadizos y coronada por la figura...
Compartir
Dicen que si un día te encuentras un lector que nunca haya leído a Murakami puedes pedir un deseo (o cuestionar...
Por
Compartir
Este es uno de esos libros de los que te enamoras a primera vista. Una elegante edición ilustrada, de pasta dura,...
Compartir
Oh, Kerouac. Seguramente las listas de amores platónicos literarios de mucha gente incluyen a este escritor estadounidense que era igual de...
Por
Compartir